He got hot under the collar. 氣炸了

採購經理Calvin和供貨商談合作,一回來就通知全部門開會。Bob悄悄在群組說:He really got hot under the collar. 大家馬上知道皮要繃緊了。別被文中的hot騙了,這句話可不是在聊天氣。以下試舉情緒不佳的表達用法。

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

付費會員登入即可閱讀,一般會員登入可享每月免費閱讀4篇文章