He got hot under the collar. 氣炸了
採購經理Calvin和供貨商談合作,一回來就通知全部門開會。Bob悄悄在群組說:He really got hot under the collar. 大家馬上知道皮要繃緊了。別被文中的hot騙了,這句話可不是在聊天氣。以下試舉情緒不佳的表達用法。
【關鍵用法】
1.He really got hot under the collar.
...本文未結束
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢
- 模式
- 字級