To argue for the plan 不是在爭論
出差中的主管跟催開會結果,秘書回覆:They're arguing for the plan. 但這句話不是指眾人意見分歧,計畫好事多磨;反之,是代表達成共識。以下3句片語字面判讀容易讓人誤解,但其實都代表「贊同」。
They're arguing for the plan.
[錯誤用法] 他們在爭論這個計畫。
...本文未結束
免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢
- 模式
- 字級