跟桌子說再見

跟桌子說再見

跟桌子說再見(來源.林裕森)

法文的「table」,義大利文的「tavola」或是西班牙文的「mesa」都是桌子的意思,但在葡萄酒的世界中,「桌子」代表的是歐盟各國分級系統中最低階的酒,如法國常簡稱VdT的Vin de Table,多為清淡易飲,少有個性的日常廉價餐酒。「桌子」會成為行家必學的關鍵字在於全世界有超過一半以上的葡萄酒來自法、義、西這三個全球最大產國。但最近,細心的酒迷們可能已經發現,「桌子」一字逐漸的消失在歐洲的酒標之上,轉眼可能就要成為歷史名詞了。

法國在二○一○年將Vin de Table改成Vin de France,隔年義大利將Vino da Tavola改成Vino d'Italia,因「桌子」一字而成葡萄酒賤民的低階酒頓時除掉緊箍咒不再背負惡名。

自此之後,法國

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登即可直接閱讀。