愛講 of course 小心被討厭

最常被大家濫用的英文之一,就是of course,它已成了yes同義詞,我們因此用得理直氣壯,渾然不知得罪對方。5月初,《紐約時報》有位作者從某一天的新聞裡挑出90幾個不必用of course卻用的例子。他分析,of course幾乎變成新聞口頭禪。「當然啦!」一出口,固然加強語氣,但經常也隱含目中無人態度。不過,of course用得好,也可以恰如其分。以下試舉正反例說明。

NG用法:

A: Do you hear what the boss said?(你有聽到老闆說什麼嗎?)

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢