Grass-Mud Horse

草泥馬

3月12日《紐約時報》在頭版有篇報導,大標題是Mythical Beast(a Dirty Pun)Tweaks China's Web Censors. 這裡的Mythical Beast(神秘的野獸)即指Grass-Mud Horse(草泥馬),說它是Mythical Beast,因為根本沒有「草泥馬」這種beast。

至於說這是Dirty Pun(骯髒的雙關語),因為「草泥馬」和「操你媽」(Fuck your mother)諧音,當然是dirty pun了。

中國大陸的人創造出「草泥馬」這頭神秘的野獸,其目的在狠狠的擰一把那些箝制言論自由的網路新聞檢查員(Tweaks China's Web Censors)。中共的web censors為了防止不利於北京當局的消息藉網路向大陸滲透,無所不用其極的晝夜監視,並構築所謂防火牆(firewall),阻止不利的消息

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登即可直接閱讀。