A Command Performance

御前獻藝

表演或演出的英文字是performance,若說某人的工作表現讓上司滿意,就是:His job performance is satisfactory to the supervisor.,若是在performance前面加個command的字眼,意思就大大不同了。Command通常的意思是指揮,command and control是軍方術語,即指控(指揮、控制)之意。High command是最高指揮,如British High Command,即英國的最高統帥部。Command performance 作何解?大概御前獻藝是最接近原意的中文說法。

Command performance 是 a performance of a play, a concert, etc. at the request and in the presence of a monarch or a head of state(國王或國家元首要求並觀賞的戲劇、音樂會等演出),因由國王或元首要求表演,在這樣的場合演出自是御前獻藝。

柯林頓總統任內,中共總理朱鎔基應邀訪問華府,小柯在白宮設國宴款待,飯後的餘興節目是馬友友的大提琴演奏,這樣的演出即是command performance。當然去白宮獻藝,不單單是command performance,也是high honor(至高的榮譽)。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢