Missouri: The Show Me State

凡事得證明的密蘇里州

美國的密蘇里州(Missouri),號稱The Show Me State,意思是密州人講求實事求是,凡事都得有證據,人們才會相信,不能空口說空話。因此美式英文裡有I'm from Missouri, you have to show me to prove it.(我是密蘇里人,你得證明給我看,我才信。)的說法。密州的汽車牌照上印有Show Me State的字樣,顯然Missouri是以自己為Show Me State而自豪的。據說Missouri得到Show Me State的諢號,始於1899年,當時密州的眾議員Rep. William Van Diver曾說他「來自玉米與棉花之鄉」(I came from a country of corn and cotton……),意即密州樸實無華、腳踏實地。
Missouri雖地處中西部,為玉米、棉花之鄉,卻有個全球知名的密蘇里新聞學院,上世紀不少中國的知名之士出身於這家新聞學院,董顯光(葉公超之前的駐美大使)、沈劍虹(中華民國最後一任駐美大使)、馬星野(前中央社社長)等都是密蘇里人。可能最為人知的密蘇里新聞學院畢業生是左傾記者斯諾(Edgar Snow, 1905-72),1930年代曾去延安訪問中共領袖毛澤東等人,後出版《Red Star Over China》(西行漫記)一書,是西方報導中共的第一本書,現已成經典之作(classic)。

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章