Sticker Shock

貴得驚人

本欄「殺價」(Drive A Hard Bargain)一文(參閱《商業周刊》947期),談到汽車的售價有sticker price(標價)、suggested price(建議價格)和invoice price(進貨價格)等,sticker price最貴,甚至高到驚人,所以英文裡有sticker shock的說法,這是說價錢貴得使人會「休克」(shock)的地步。

最近2月6日《紐約時報》有一篇報導超齡舊車翻新後拍賣的行情,標題是Sticker Shock on the Auction Block,意思是拍賣街頭上汽車的標價貴得驚人,好有一比,可與梵谷(Van Gough)的名畫價值看齊,這是拍賣的車子儘管已有4、50年的車齡,但都是玩車闊人們夢寐以求的奇貨,稱之為collector cars(蒐藏家的車子)。人性本是喜新厭舊的,可是collectors卻是以舊為貴。從事這個行業的生意人於是抓住這種心理,而能漫天要價。

《紐約時報》的特寫說,這場在Scottsdale, Arizona(亞利桑那州Scottsdale市)舉行的拍賣,三天內共進帳1億8百萬美元(以下均以美元計),參加競標的人多達近5,000人,但拍賣的車子只有1,084輛,真是僧多粥少,競標的人(bidders)都是身懷鉅款,絕非來看熱鬧的。這次在拍賣中獨占鼇頭、創出天價的車子是一輛1934年份的Packard(派克牌),以319萬成交。想想這價錢,確實是sticker shock,但一輛74高齡的汽車,仍能運轉自如、駕駛如常,自是有其身價。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢