Katrina Brought Deluge and Devastation

卡崔娜帶來的水患與災變

美國南部的大城紐奧爾良市(New Orleans)遭受颶風卡崔娜肆虐,造成該市百餘年來最大的災難。市內80%淹水,50餘萬居民被迫遷離逃生,有人說這是美國的Tsunami(海嘯)。但最常用的形容字眼是Deluge and Devastation,前者指Katrina帶來的大水災,後者是水災後該市滿目瘡痍的慘狀。

Deluge這個字源出聖經舊約創世紀「諾亞方舟」(Noah's Ark)的故事。上帝鑒於亞當和夏娃的後代子孫墮落不堪,決心以洪水毀滅人類和地球,只是不忍毀滅唯一的好人Noah,於是下凡來,囑Noah建造方舟攜帶家人及各種動物逃難,庶幾人類及生物不致滅絕。

和Deluge同義的一字是inundation(水災),兩字都可作動詞用。如說:She is deluged with requests to continue her very popular show.(要她繼續演出其深受歡迎節目的請求如潮水般湧來。)又When the dam broke loose, the fields in the vicinity were inundated.(水壩崩潰後,附近的田野都被淹沒了。)

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢