The Great Communicator

偉大的溝通者

美國第四十位總統雷根(Ronald Wilson Reagan, 1911-2004)於六月五日病逝加州,消息傳出後,舉世同悲,也一致讚揚他是結束東西冷戰(Cold War)最大的功臣。演員出身的雷根,當過sports broadcaster(體育播報員),擅於辭令,尤其是one-liner(一語中的的俏皮話),故享有 The Great Communicator(偉大的溝通者)之譽。

雷根不但口才便給,而且極富幽默感。他就任總統不久,被一神經有問題的青年John Hinckley槍擊,子彈穿刺到心臟附近,送到醫院後,醫生們認為總統的生命危殆,必須立刻施行手術。此時神志尚清醒的雷根,居然頗輕鬆的對醫生們說:"I hope all you doctors are Republicans."(我希望你們醫生們都是共和黨人。)這是典型的one-liner,充分反映雷根臨危不懼、談笑風生的英雄本色。另外他對趕到醫院探視他的夫人Nancy說:"Honey, I forgot to duck."(親愛的,我忘了躲了。)生命千鈞一髮之際,還能談笑自若,這

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

數位訂閱會員登即可直接閱讀。