聽聽年輕人怎麼說
最近,我跟副總編輯習如都有一種感覺:房間裡的大象(Elephant in the room)好多。
房間裡的大象是一個英語諺語,用來隱喻某件雖然明顯,卻被集體視而不見、不做討論的事情或風險。
...本文未結束
使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」
數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章
數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章
- 模式
- 字級
最近,我跟副總編輯習如都有一種感覺:房間裡的大象(Elephant in the room)好多。
房間裡的大象是一個英語諺語,用來隱喻某件雖然明顯,卻被集體視而不見、不做討論的事情或風險。