It has come to a head.緊要關頭

香港的反送中運動延燒2個月,北京政府的立場也從靜觀漸漸轉為強硬,甚至暗示不惜軍事干預,媒體解讀緊張情勢已陷入白熱化。英文除了用head表明事到臨頭的嚴重性,也用以表達情境應對,以下試舉3例。

to come to a head 事到臨頭
解析:頭部是人體最重要的部分,因此head表示「關鍵節點」,當一件事情發展到非常緊要的時刻,就是to come to a head。
例句:The protest came to a head when the union threatened to sue the company owner.(當工會揚言對公司負責人提告,抗爭陷入白熱化。)

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

付費會員登入即可閱讀,一般會員登入可享每月免費閱讀4篇文章