a second thought 先hold住!

James提出行銷新架構,經理回覆:Let's have a second thought. 副理卻說:Let's have an afterthought. 兩句話用字很接近,不過意義差很大。以下3組用法也是用字看起來很像,但意思相去甚遠的代表,分辨清楚才不至於產生誤解。

...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

付費會員登入即可閱讀,一般會員登入可享每月免費閱讀4篇文章