Think for yourself! 不是替自己想
新口味泡麵問世,Sherry請示主管是否應走一趟超市,實地勘查消費者反應,但只得到一句Think for yourself! 她猜主管是「叫我為自己著想,不必加班」,但臉色為何不悅?還是說這句話其實有別的意思,只是Sherry沒搞懂?
【情境1】Think for yourself.
【正面意思】為你自己著想
【反面意思】有主見一點
...本文未結束
使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」
數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章
數位訂閱會員登入即可閱讀,網站會員登入可享每月免費閱讀4篇文章
- 模式
- 字級