tried to finish paper 老闆不愛聽

行銷專員Michael週日趕工客戶簡報提案,隔天他沾沾自喜向老闆邀功:I tried to finish the paper yesterday...話還來不及說完,老闆就變臉質問:你到底是寫完沒?中文直譯成英文,有時不僅畫蛇添足,甚至語意完全相反。以下試舉3例。


...本文未結束

使用商周知識庫請先登入「商周集團會員」

付費會員登入即可閱讀,一般會員登入可享每月免費閱讀4篇文章