So Help Me God

神佑我

美國總統宣誓就職,在宣讀誓詞後,一定會加上一句So Help Me God(神佑我),做為結束。美國憲法中的總統就職誓詞,並無So Help Me God這句話,相傳是美國開國國父華盛頓在宣誓就職時說過這句話,以後的歷任總統都跟著照說不誤,以致So Help Me God成了總統就職誓詞不可缺少的一部分。但喬治華盛頓大學的學者Charlene Bickford考據,各種相關文獻並無華盛頓在就職誓詞後加上So Help Me God的記載。事實上,So Help Me God這句話到第21任總統Chester A. Arthur(1881-1885)宣誓就職時才首度出現。

美國憲法規定的總統宣誓誓詞是:I do solemnly swear(or affirm)that I will faithfully execute the office of President of the United States, and will to the best of my Ability, preserve, protect and defend the Constitution of the United States.(余鄭重宣誓,余將忠誠執行美國總統的職務,也會竭盡所能的維護、保護和保衛美國憲法。)

歐巴馬就職後,《華盛頓郵報》有篇專文探討總統就職誓詞,指出誓詞如在preserve, protect and defend the Constitution後即結束,會使人有意猶未盡之感, 所以So Help Me God有把宣誓帶到高潮的作用,不能缺少。可是有人認為在總統就職誓詞加上So Help Me God,有違美國憲法「政教分離」的精神,特提出訴訟,控告監誓的最高法院首席大法官John Roberts違憲,除非他在歐巴馬就職監誓時,刪去So Help Me God這句話。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢