A Whistle Blower

吹哨子的人

A whistle blower的字面意義是「吹哨子的人」,真正的意思則是檢舉或告密的人。為什麼「吹哨子的人」變成檢舉或告密者?這和運動場上的裁判吹哨子有關。須知裁判一吹哨子,十之八九是運動員有違規行為,要加以處罰,a whistle blower遂引申為檢舉人之意。To blow the whistle on someone 即是檢舉或揭發某人。可是當whistle blower,雖是見義勇為,卻也有很大的風險,此即遭受報復,輕則調差,打入冷宮;重則開革,以除後患。

有鑒於此,美國國會特別定了一些法保護whistle blower,較為人知的有False Claims Act(假報法案)的anti-retaliation clause(反報復條款),這是保護聯邦公務員檢舉公家機構貪污浪費行為的法律,規定政府部門不得因所屬有whistle-blowing情事而對其打擊報復,否則一旦東窗事發,whistle blower不僅可以官復原職,公家還須負賠償損失的責任。

進入21世紀後,美國大公司和大企業不斷發生帳目弄虛作假的醜聞,害得投資者及員工們傾家蕩產,最臭名昭彰的莫過於Enron(安能)能源公司倒閉案。其實Enron有些員工早已看出弊端,只是怕遭報復,而忍氣吞聲,等到事件發生時,就不可收拾了。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢