即將消失的 八卦專欄作家

Gossip Columnist,A Vanishing Breed

一年多前筆者在本欄寫過一篇有關gossip columnist的專文(請參閱第832期〈蜚短流長的專欄作家〉)。台灣近年來流行所謂八卦新聞,「八卦」者也,近似英文的gossip,只是台灣新聞界寫gossip而成為columnist的,好像尚無其人。美國新聞界的gossip columnist早在上世紀三○年代即已嶄露頭角,個中翹楚當推Walter Winchell(1897-1972),此人全盛時,有2,000家美國報紙採用他的專欄。據說此公一字褒貶,能使人上天堂或下地獄,他所寫八卦的權威性,可從羅斯福總統及FBI局長胡佛都為他提供消息一事中見之。另有一位女性gossip columnist Hedda Hopper(1890-1966)與Walter Winchell齊名,專寫好萊塢影星的隱私。當今美國八卦專欄作家的頭牌是Liz Smith,這位老姐今年已是高齡八十有二,為紐約的《The Daily News》、《New York Post》等寫gossip column已有近30年的歷史,年收入超過百萬,以八卦起家而名利雙收如Liz Smith者,恐怕無人能望其項背。不過近來Liz Smith大嘆苦經,說是寫gossip越來越難,首先競爭激烈,已到了「割喉」(cutthroat)的地步。gossip columnist的特色之一是擅寫內幕之外,筆觸必須「尖刻」(having a mean streak)。Liz Smith自承她缺少的是mean streak。像去年出版《The Real Story of the Bush Dynasty》(布希王朝的真實故事)的Kitty Kelly,豈止筆下有mean streak,根本就是poison pen(毒筆)一枝。

《紐約時報》近日專訪Liz Smith,談gossip columnist之難為,她感嘆像她這樣chose not to be nasty and not exist on schadenfreude(選擇不要傷人,不靠幸災樂禍而存在)的gossip columnist,恐怕是即將「消失的異類了」(a vanishing breed)。此處的breed指「品種」,如當動詞用,則是繁殖之意。若說一個人wed-bred或of good breeding則是教養良好。

...本文未結束

免費訂閱!
商周最新出刊報‧隨時掌握最新趨勢