商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「公主病」的英文怎麼說?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「公主病」的英文怎麼說?

「公主病」的英文怎麼說?
來源:JD Hancock@flicr, CC BY 2.0
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2014.07.25

菜鳥時有莽撞或搞不清楚狀況之舉,多半可以用「尚有犯錯空間」被輕輕帶過;但已經有一、兩年工作經驗的中生代,卻沒有這種理由符可以護身了。不想讓別人說成「白目」、「沒sense」,「狀況外」,請記得以下的「三不一要」:

Don’t act like a princess/prince 不要把公主/王子病帶進公司

解析:辦公室是工作場所,不是耍脾氣的地方,請把公主/王子病留在家,在職場中就該表現專業。若想用一句話通指自以為應得特殊待遇的人,可以用a (false) sense of entitlement。

廣告

例句:Jenny has a false sense of entitlement. Most of her coworkers can’t stand her acting like a princess. Jenny自以為可以得到特殊待遇,大部分同事都沒辦法忍受她的公主病。

Don’t make fun of your coworkers at work 不要吐槽同事

解析:雖然上班偶爾開玩笑能讓辦公室氣氛更活絡,但是不要老是吐槽同事,別人會覺得不受尊重,你也會感覺自己在辦公室不受歡迎。

例句:Andy always makes fun of his coworkers in disregard of their feelings. No wonder he’s not well liked at work. Andy總是吐槽同事,不顧其他人感受。難怪他在公司不太受歡迎。

廣告

Don't knock it until you try it 不要一開始就說不

解析:其實這句話的翻譯是「試過了才知道」。不要一開始就對事情say no,有些交付給你的任務雖然聽起來困難,但是總要嘗試過才會知道。

例句:
A: I don’t think I can take charge of this project. I am afraid that I am going to mess things up. 我不覺得我可以負責這個專案,我擔心會搞砸了。

B: Don’t knock it until you try it. Why don’t you just give it a shot? You have nothing to lose. 別一開始就說不,為什麼不試試看,反正也沒什麼損失。

Check all personal matters at the door 公歸公、私歸私

解析:不要把自己的私事帶到工作場合。雖然每個人都有自己的事情,但辦公室不是大家聊是非和談論私事的地方。

例句:Check all personal matters at the door when entering the office every day so that we can focus on the work. 每天上班的時候,不要把私事帶進公司,這樣我們才能心無旁鶩。

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

 

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
公主病 英文
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論