商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
「走路」上班是by foot還是on foot?
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

「走路」上班是by foot還是on foot?

「走路」上班是by foot還是on foot?
來源:世界公民文化中心
撰文者:世界公民文化中心
戒掉爛英文 2014.03.24

還記得國學大師胡適筆下的「差不多先生」嗎?這位凡事都馬馬虎虎的迷糊蛋,記帳時常常把「十」寫成「千」、「千」寫成「十」,在他的眼中,多一撇少一撇,有什麼大不了?你在說、寫英文時,會不會也是個「差不多先生」?小心!就算只是一點點小疏忽,都可能讓整個句子變成大笑話!

以下這五句話,你看得出哪裡差很多嗎?(紅字為錯誤用法)

1、It wasn’t easy to move a big refrigerator, but my brother gave me his hand.(移動一台大冰箱並不容易,幸好弟弟幫了我一把。)
2、I don’t want to chat with Sally because she loves to split hair.(我不想和莎莉聊天,因為她就愛在小事上吹毛求疵。)
3、Helen is not worried about the exam; it was a piece of a cake for her.(海倫並不擔心考試,對她來說那根本不算什麼。)
4、In response to the environmental protection, I go to work by foot every day.(為了響應環保,我每天走路上班。)
5、Jenny had to fill in a team member who was ill.(珍妮必須接替一位病假同事的工作。)

廣告

正確用法:

1、It wasn’t easy to move a big refrigerator, but my brother gave me a hand.
give someone a hand是一句慣用語,用在某人獨力完成某事有困難,而助對方一臂之力時。若是將冠詞a換成所有格his/her/my…,整句話就變成了血腥的大白話--把手給了對方!

2、I don’t want to chat with Sally because she loves to split hairs.
split hairs是指在細微末節的問題上作不必要的爭辯。如果使用不可數的hair,指的是頭上的頭髮,句義就變成莎莉愛「劈頭髮」。

3、Helen is not worried about the exam; it was a piece of cake for her.
a piece of cake作為俗語,是指一件事很容易辦成。若是在cake前面多加了冠詞a,就真的是指「一塊蛋糕」了。

廣告

4、In response to the environmental protection, I go to work on foot every day.
表達走路或步行,應該用on foot;用by foot不合文法,而且硬要解釋的話,會變成「搭乘腳丫子」去上班。

5、Jenny had to fill in for a team member who was ill.
fill in for someone是暫時替代某人工作的意思,如果少了for,整句話就變成珍妮要去「填滿」這位生病的隊友。

作者簡介_世界公民文化中心

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

「戒掉爛英文」專欄文章列表

※ 職涯轉型,想進外商企業,需要準備的不僅是英文履歷,還有你的心態|立即報名:外商面試的第一堂課

在英語裡找到知識趣味,英語島學程

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
步行 英文 走路 英文 響應環保 英文 on foot 走路英文 by foot on foot by foot
戒掉爛英文
戒掉爛英文
世界公民文化中心
展開箭頭

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。
世界公民文化中心:http://www.core-corner.com/Web

商業英文學得又快又準http://bit.ly/2HSHW7p




廣告
留言討論