這篇報導原本以中文撰寫,由Feifei執筆,最早由inmediahk.net於二月21日刊出。透過香港獨立媒體與全球之聲的內容共享協議,由 Ronald Yick 翻譯為英文,並加上一些背景說明。此處的中文版保留了香港獨立媒體的原文,並補上英譯者添加的說明。

根據2011年人口普查數據顯示,全港現時約有45萬少數族裔,其中63000為南亞裔人(印度、巴基斯坦,與尼泊爾)。他們人大多不諳中文,本地並未有專為他們而設的電台及電視台頻道及文化政策,直接令他們難以接觸本地新聞及時事議題。另一方面,主流媒體和整體社會對他們關注及認識甚少,有時偏頗和片面的報導容易引起坊間誤解。

在香港消失的聲音

有見及此,一些少數族裔朋友決定自己辦媒體,向同胞報導社會熱話,並為不同族群搭建溝通橋樑。這些為自己的同胞辦媒體的族群裡,尼泊爾人是為數最多的一群。不說不知,其實本地有3份尼泊爾報紙,其中一份是雙語週報《Ethnic Voice》,並設有YouTube報導頻道,總編輯是Pun Magar J.B.(下稱「JB」)。這份週報還經營一個工作坊, 鼓勵本地尼泊爾人擔任市民記者。

Pun Magar J. B.,《Ethnic Voice》總編輯

Pun Magar J. B.,《Ethnic Voice》總編輯

尼泊爾人JB在當地畢業於新聞系碩士,有多年參與電視及電台的經驗。一年前,他受朋友邀請,到港參與創辦《Ethnic voice》,成為該報的總編輯。辦公室設在佐敦,聘有本地學生任兼職,專責翻譯工作。每週一期,主要對象為本地尼泊爾人。報紙在全港百多間少數族裔士多〈雜貨店〉寄賣,如深水埗、油麻地、佐敦、灣仔。售價為5元。JB解釋,「尼泊爾人認為免費沒有好東西,不會拿來看。相反,賣錢他們更覺得值得一看」。