商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
看林書豪賽事報導 掌握多益必考單字
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

看林書豪賽事報導 掌握多益必考單字

看林書豪賽事報導 掌握多益必考單字
林書豪
(攝影者:楊文財)
撰文者:周強

拜林書豪之賜,NBA的賽局動向成為人們談話的話題。例如,林書豪在尼克隊的老教練如今身在湖人隊的丹東尼、尼克隊的甜瓜安東尼、熱火隊的生化人詹姆斯大帝、小飛俠布萊恩、火箭隊哈林連線裡的大鬍子怪頭哈登等等。

在所有報導中,最牽動台灣人心的還是「豪小子」林書豪––Jeremy Lin––的相關新聞,他的助攻、抄截與失誤、他是否先發、甚至他的膝傷等等。

Lin scored 13 points, seven rebounds, three assists and one steal in his first game against his previous team, New York Nnicks.(林書豪在首戰他之前的球隊尼克隊之中,得13分,包括7個籃板3個助攻與1個抄截。)

以上是媒體描寫近期最受矚目的一戰,加入火箭隊後首次對上昔日東家尼克隊,結果林書豪以13分3個助功幫助火箭以131:103大勝尼克。

林書豪的哈佛大學學歷使他在NBA籃壇球星中格外醒目。他的身材並不高大,但是球評們認為他是一個智慧型球員,能夠衡量全局做控球,並且擅長助攻(assist)。

廣告

本句的幾個字都是常見字: 

score是名詞的「分數」,例如多益的「測驗成績」是test score,但在本句中作動詞的「得分」。

rebound是籃板球,bound是「跳躍、跳起」,字首的「re-」是back,rebound就是bound back,指球在籃框彈回未進球的「籃板球」。

至於助攻就是assist,它本是動詞,但是在NBA籃球的口頭術語中被當成名詞的「助攻」。正式的名詞是assistance,但是在多益測驗中最常見的是「提供幫助的人」assistant(助理)。

廣告

本句還提到林書豪的steal,籃球術語裡的「抄截」,它是我們常說的「偷竊」。想像一下,球在球員手上,一不注意就被對方球員抄走,這不就很像「偷」,所以「抄截」的英文就是steal,只是它是動詞被當成口頭術語的名詞使用。棒球裡的「盜壘」也是steal,可謂異曲同工。

Jeremy Lin’s turnover percentage rate in 2012 was 21.4, which is high in a regular season.(林書豪在2012年球季的失誤率是21.4,這在一般球季中算是高的。)

打球也難免有失誤。句中的turnover就是「失誤」。林書豪在上一個球季因為是全球焦點,因此頻頻被尼克隊派上場。上場時間太長造成體力不勝負荷,因而失誤率偏高。

上一句就是在談林書豪的「失誤率」。英文字彙turn本就有「轉」的意思,而動詞片語turn over有「移交、轉交、讓渡」之意;球在球員手上因失誤而轉到對方球員手上,所以turnover是「失誤」。

倒是多益測驗的聽力部分常見到「turn on」、「turn off」、「turn up」、「turn down」,它們分別是「開」、「關」、「調大、調高」、「調小、調低」。

Jeremy Lin, the Havard-graduate point guard, didn’t show much excitement after the game.(林書豪這位哈佛畢業的控球後衛,賽後並末顯示太多的興奮。)

本句是描述林書豪的火箭隊雖然以131:103打敗當初沒有與他續約的紐約尼克隊,但是他顯得很平静。「the Havard-graduate point guard」是形容Jeremy Lin的同位語。

倒是point guard值得一提,guard是「守衛、警衛、衛兵」,在籃球裡它是「後衛」;point是「分數、點數」,所以point guard在籃球場上一般稱為「控球後衛」。

上場的球員有五位,除了一位是控球後衛(point guard)之外,其他四位分別是「得分後衛(shooting guard)」、「小前鋒(samll forward)」、「大前鋒(power forward)」、「中鋒(center)」。

這裡面都是常用、常見、常考的字,例如得分後衛的shooting,它可指「射擊、照像、打針」以及「投籃」。前鋒的forward是「往前」,多益測驗最高頻的片語是「look forward to」,是「期待、期望」之意。中鋒的center是「中間」,常用片語是「in the center of…」。

看林書豪打球的相關英文報導,可以增強你在多益測驗裡「專業技術(technical area)」情境與「娛樂(entertainment)、媒體話題(media)」情境的閱讀能力。球季仍長,球賽還有得打,還有很多與林書豪有關的英文用語,等你去發掘!

作者簡介_多益情報誌

多益情報誌為台灣最大多益測驗及英文學習情報站,提供最新、最實用的英語資訊,讓學生、職場人士以及所有人都可以清楚瞭解自身的英語能力,以及如何增英文能力之方法;並提供TOEIC多益最新消息,包括測驗訊息、相關活動、免費英文學習資源及介紹各種實用的工具及書籍,給讀者最及時、便利的英文資訊。

「多益時事通」專欄文章列表

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
林書豪 單字 多益
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
TOEIC Program Taiwan · Chun Shin
展開箭頭

《TOEIC Program Taiwan · Chun Shin》提供最新TOEIC學習情報及相關資訊,幫助你掌握學習技巧、獲得多元豐富的資訊,培養英語力及溝通力,成功接軌國際。 

廣告
留言討論