你累了嗎?老闆交給你的工作堆積如山,不得不加班熬夜趕工,爆肝工作的惡性循環讓你感到筋疲力竭、情緒不穩該怎麼說?

教你十個工作面臨「崩潰」的實用片語,從生活情境學職場英文!

I’m beat 累斃了

看到 I’m beat千萬別以為是被打到的意思喔,beat 在英文俚語作形容詞用,形容一個人累到「筋疲力竭」的狀態,你可以用一般的說法 I’m exhausted.,但小編個人覺得I’m beat. 的表達非常傳神又口語化,值得學起來炫耀一翻!

I’ve been cleaning up my room since this morning. I’m beat!(我從早上就整理房間到現在,快累斃了!)

英文常用強調副詞誇大情緒的表達,除了 I’m beat. 之外,還有哪些呢?把它們學起來說出 powerful words!

I’m fried 累癱

fried 表面意思為「油炸的」,如 fried chicken 等油炸食物,另一個有趣的俚語用法,I’m fried. 形容人累癱了,彷彿精力被榨乾般疲乏。

After running cross the finish line, Robert was totally fried with heart beating rapidly.(Robert 衝過終點線後,心跳加速、完全累癱。)

go/fall to pieces 情緒崩潰

通常 piece 作量詞「塊」、「片」或名詞指「碎片」,慣用 a piece of 作為開頭接不可屬名詞,但這裡用來指心理狀態,當你在壓力過度、遭受重大挫折而信心受打擊時,就可以用 go to pieces 形容「情緒失控、精神崩潰」。

Because of her stage phobia, she went to pieces when she stood in front of the crowd.(因為有舞台恐懼症,所以當她站在人群前時就情緒失控地大崩潰。)

be overwhelmed with 難以承受

overwhelm 做動詞是指「壓倒、制伏」,當你受到工作、課業甚至同儕施加壓力時,那種被壓得喘不過氣的感覺就可以用 be overwhelmed 表達。

Jeff found himself overwhelmed with the heavy workload.(Jeff 覺得自己被繁重的工作量壓得喘不過氣來。)

have a lot on one’s plate 分身乏術

小編覺得這個片語非常的有畫面,想像一下你在吃到飽自助餐廳店夾了一大盤食物,自認為食量很大,卻還超過自己負荷,是不是很具體把 have a lot on one’s plate 的想像表達出來呢?

I wish I could go to your pajama party, but I have a lot on my plate on Saturday night.(我多希望參加你的睡衣派對,但我這周六晚上忙到分身乏術毫無空閒。)

have one’s hands full 忙不過來

當你手邊有一堆待辦事項未完成,而又必須在時間內完成工作進度時,have your hands full 具體形容你「應接不暇」的窘境。

A: Could you cover for me this morning? I have my hands full so I have no time going to see the dentist.(你可以幫我代今早的班嗎?我的工作行程全滿,所以沒時間去看牙醫。)

B: Sure, no problem.(好的,沒問題。)

還有很多職場英文用法和手、臉等身體部位相關,來看看實用職場英文片語吧!

be tied up 忙到難以抽身

tie 作動詞為「綑綁」的意思,be tied up 就是「被綁住、束縛」,也可以用 be occupied by something 表示時間被某件事物佔滿,沒有任何空閒。

I would like to go to Maroon 5’s concert with you, but I’m all tied up at the moment.(我很樂意陪你去魔力紅的演唱會,但是那時間我行程滿檔,忙到難以抽身。)

bite the dust 不支倒地

如果老闆突然增加你的工作量,又要你如期完成,這時你只能加班熬夜趕工,就可以用 bite the dust 形容餘力不足、超過負荷,或是公司面臨經營困難,競爭力不足生意失敗。

The start-up company has bitten the dust because of its bankruptcy.(那家新創公司因為破產而被迫倒閉。)

be confronted with difficulties 遇到困難

大敵當前或有難題挑戰,就可以用使用 be confronted with 這個片語。

He was confronted with difficulties when he started his own business, but he never gave up and finally established a successful company.(他在開始創業時遇到很多困難,但從沒有放棄,最後終於創立了一個成功的公司。)

be in deep trouble 深陷困境

這個片語很就跟字面上的意思一樣,deep 很深的,陷入就用 in 介係詞,困境可以用 difficulties 替換,還有另一種說法 get somebody/oneself into trouble。

If you don’t tell her the truth about breaking the neighbor’s window, you will be in deep trouble with mom.(如果你不誠實告訴媽媽打破鄰居家窗戶的事,你就會大難臨頭。)

最後,小編再附上有關 Work 的片語,讓大家在上班日也能學得充實!

文:Jenny Tseng
來源:黃玟君老師英文學習網誌

※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載,原文:【職場英文】你累了嗎?筋疲力盡、分身乏術、難以抽身…十個工作「崩潰中」片語報你知!