“We need to discuss about the issue.”
“Please contact with him.”
“I appreciate for your help”

這些句子唸起來很順阿,但怎麼又覺得怪怪的?來看看究竟發生了什麼問題吧!

傑克在與客戶討論完新的產品企劃後的隔天,傳了一封 email 給他。沒想到,後來那位客戶就突然取消了合作。一封 email怎麼就讓傑克流失了一位客戶,這中間到底出了什麼問題呢?讓我們來看看信的內容吧!

Dear Mr. Clark,

For the project we discussed about yesterday, we really appreciate for your precious suggestions. As you mentioned, it is truly a disaster that the product’s appearance lacked of beauty. We will emphasize on the coloring and texture, making it more elegant and smoother. You also mentioned about the package design. We are now considering to redesign it to make it more compact. The new prototype of the product should reach at your company before next Friday. Please feel free to contact with me if there are any further questions. It is our responsibility to make the product approach to perfection.

Sincerely yours,
Jack

關於昨天的討論,我們很謝謝您對企劃所提出的寶貴建議。就像您說的,產品的外觀缺乏美感是非常嚴重的問題。我們會強調配色與材質的選用,讓產品更典雅與平滑。您也提及了包裝上的問題,我們已經在考慮重新設計產品的包裝,讓它更精緻小巧。新的產品原型會在下星期五前送達您的公司。如果有任何問題都歡迎跟我聯絡。讓產品趨近完美是我們的職責。

是email的禮儀上出了問題嗎?先來看看這部非常幽默的影片,讓你輕鬆了解寫一封email需要注意哪些事!

請注意,影片裡面信件的開頭是"Hey!",一般來說,這是對熟人才會這樣使用的用法,在職場上還是要用 Dear Mr./Mrs. ____ 比較適當喔!

看起來,傑克在email的禮儀上沒有什麼問題,那到底是哪邊出了差錯呢?原來,是文法錯太多了,口口聲聲說要將客戶的產品做到最好,結果連寫信都寫不好,難怪會失去客戶的信任!讓我們來學學這些動詞該怎麼正確使用吧:

1.discuss討論

discuss是及物動詞transitive verb) ,後面不能加 about 或其他介係詞。還有另一個幫助記憶的方法是:discuss = talk about

假設我說:We discussed about the problem.
就等於是:We talked about about the problem.

這樣應該可以很明顯地知道錯在哪裡了吧?所以正確用法為:

Experts gathered at 2015 World Climate Summit to discuss the global warming issue.(專家們在 2015 世界氣候高峰會討論了全球暖化的問題。)

但你可能會覺得,為什麼about看起來那麼熟悉?沒錯,當 discuss 作為名詞時,後面就要接 about 。

Experts gathered at the 2015 World Climate Summit for a discussion about the global warming issue.

或許你還有看過一種令人混淆的句子:

John goes to his math teacher to discuss about three problems each day.(約翰每天都會找他的數學老師討論大約三題數學。)

原來這邊的about是用來修飾後面的three problems表示大約三題,跟前面的discuss沒有關連,不要搞混了哦!

2. appreciate 感謝

appreciate 是及物動詞,後面不能加 for 或其他介係詞。

I really appreciate your support through out the hard time.(真的很感謝你在這段艱困的日子裡伸出援手。)

另外,來比較一下這兩個句子:

I appreciate your support.
I appreciate you for your support.

第一句是強調你感謝他所做的「事」,第二句的用法變成主要在強調那個「人」。

第二句是錯的嗎?沒有,但在職場的溝通上,會盡量避免太過針對個人,所以用第一句的表達方式才是恰當的,但在其他非正式的場合也常常會看到第二句的用法喔!

3. lack 缺乏

lack是及物動詞,後面不能加 of 或其他介係詞。但怎麼覺得lack of這個用法很熟悉呢?那是因為當 lack 為名詞時的時候,後面就要加 of 。

He has great basketball skills, but always lacks confidence on the court.(他擁有高超的籃球技巧,但在場上時總是缺乏自信。)

He has great basketball skills, but the lack of confidence always makes him lose the game.(他擁有高超的籃球技巧,但缺乏自信導致他總是輸了比賽。)

4. emphasize 強調

emphasize 後面不能加 on 或其他介係詞。但如果是做為名詞的時候就要接 on 。

I want to emphasize my sense of aesthetics by making my resume pretty.
I want to put emphasis on my sense of aesthetics by making my resume pretty.
(我想要把履歷做得很漂亮來強調我的美感。)

履歷表往往是求職時主管對你的第一印象,該如何撰寫一份吸引人的履歷?用一部影片的時間學起來,未來求職沒阻礙!

5. mention 提及

mention 不管是什麼詞性,後面都不能加 about 或其他介係詞哦!

We have corrected the error you mentioned yesterday.(我們已經把你昨天提到的錯誤修正了。)

6. consider 考慮/把…視為

consider 一般來說直接加名詞就好,後面要加東西的話比較常見的有兩種用法: consider A to be B 和 consider + Ving 。

I will carefully consider the options he gave.(我會仔細考慮他給我的選項。)

Everyone in the company considers Wei to be a douchebag.(公司所有人都認為 Wei 是個王八蛋。)

He is considering studying abroad for graduate school.(他在考慮出國念研究所。)

7. reach 到達

若要表示到達的話, reach 後面直接加名詞就可以了,但要注意如果是用 arrive 的話就要加 at ,兩者不要搞混了!

The plane I’m taking tonight will reach Seattle at 5 p.m. tomorrow.
The plane I’m taking tonight will arrive at Seattle at 5 p.m. tomorrow.
(我今晚搭的飛機會在明天下午五點抵達西雅圖。)

8. contact 聯絡

contact是及物動詞,後面不能加 with 或其他介係詞。除非當作名詞時才要加 with 。
You can contact me anytime during office hours if you have any questions about the documents.(如果你對於文件有任何問題,在上班時間內隨時可以打來問我。)

I lost contact with my elementary school friends a long time ago.(我跟國小同學很久以前就失聯了。)

9. approach 接近

approach 為動詞時不能加 to ,但如果要表達「門路」或「方法」的話,就要將詞性變為名詞,這時候就要加 to。

When temperature approaches zero degree Celsius, water begins to freeze.(當溫度接近攝氏零度時,水就開始結冰了。)

There are many approaches to a successful life.(要活出成功的人生有很多種方式。)

學完後,來看看正確版的 email 該怎麼寫吧:

Dear Mr. Clark,

For the project we discussed yesterday, we really appreciate your precious suggestions. Like you said, it is truly a disaster that the product’s appearance lacked beauty. We will emphasize the coloring and texture, making it more elegant and smoother. You also mentioned the package design. We are now considering redesigning it to make it more compact. The new prototype of the product should reach your company before next Friday. Please feel free to contact me if there are any further questions. It is our responsibility to make the product approach perfection.

Sincerely yours,
Jack

文:Jack Lu
來源:兆鴻老師英語島English Language & Usage輔仁線上英語自學報

※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載,原文:【實用英文】平常講起來很順的句子竟然是錯的?小心,這些動詞可別亂加介係詞!