弄清邏輯主詞,就搞定句子

常常有學生感嘆,覺得自己講出來的句子文法沒什麼錯,但就是有點說不上來的怪怪。怪的原因當然很多,而其中最常見的成因就是用錯主詞,主詞是一個句子的主角,靈魂人物,所以主詞只要錯了,接下來要對就很難。

怎麼放對主詞,我們來看幾個例句:

1.今天很忙。

(X)Today is busy.

(O)I am busy today.

中文說「今天很忙」,其實忙的是「人」,而不是「今天」,所以英文的主詞是用"I"。同樣地,「我的事情很多」,英語只需說"I'm busy"就夠了,而不能說成"My things are a lot."

2.新主管的年紀很輕。

(X)The new manager's age is very young.

(O)The new manager is very young.

人的年紀很輕,主詞是人,而不是年紀,而英文中的young本身就有“年紀輕”的意思,不必再特別提age。

3.你方便嗎?

(X)Are you convenient?

(O)Is it convenient for/to you?

在中文裡,「方便」可以用來形容「人」,也可以說「事」。但convenient 這個形容詞,意思是「令人感到方便」,用來形容的名詞不是人,而是事情。所以主詞是某件事,因為不知道是哪件,用虛主詞"It"代替。

4.我的文法有點問題。

(X)My grammar has some problems.

(O)I have some problems with grammar.

文法本身不會有問題,是人對它的理解出了問題,所以邏輯上,主詞是我,不是文法。

5.時間夠不夠?

(X)Is the time enough?

(O)Do we have enough time?

時間夠不夠,真正的主角是人,人有沒有那麼多時間做一件事。同樣地,下面這句話也容易搞錯主詞:

啤酒不夠了。

(X)The beer isn't enough.

(O)There isn't enough beer./We don't have enough beer.

三個月英文脫胎換骨的一對一:http://goo.gl/5eIOmf