十一月中,美國公共廣播電台(NPR)報導,美食雜誌《好胃口》(Bon Appétit)擅改菲律賓國民冰品配方,激怒當地菲裔族群,洶湧惡評把雜誌轟下架。拿方便當隨便,恐怕是這場危機導火線。

這篇惹禍文現身八月號《好胃口》,資深編輯摩洛哥(Chris Morocco)在「實驗廚房」(Test Kitchen)專欄介紹「攪一攪」(Halo-Halo)。一如欄名,摩洛哥大玩冰品「變裝秀」,將傳統紫薯果醬換成紅糖香蕉泥、椰果改用藍莓,還額外加入小熊軟糖和爆米花。

改良食譜被批殖民心態

未料,看似澎湃的新式攪一攪卻挑起菲裔民眾的敏感神經,接連炮轟《好胃口》褻瀆菲國文化美食,還諷刺根本就是殖民心態的配方。抗議留言多到灌爆評論區,《好胃口》速將雜誌下架。

美國公共廣播電台菲裔記者康秀(Wilma B. Consul)解析,雖然改良新配方是可以理解的做法,畢竟許多食材取得不易,好比藍莓是為了複製紫薯顏色,小熊軟糖則是模仿椰果口感。只不過,攪一攪承載菲裔族群對家鄉的記憶和文化認同,他人任意改造動輒傷及民族自尊,引起非議。

美味掛帥或遵循正統,向來是美食界論戰焦點,連英國名廚奧利佛(Jamie Oliver)也會誤踩地雷。不久前,他在推特分享改良版西班牙海鮮飯,卻因多加了西班牙辣香腸引發網友論戰。

一邊有西班牙人憤斥「這不是海鮮飯」,一邊也有網友辯解,辣香腸版本的美味程度不輸傳統口味。只不過,英國廣播公司(BBC)四處採樣發現,連西班牙境內的海鮮飯都有各種變異版本,加了兔肉、朝鮮薊不算什麼,甚至還有人添加蛇肉。

儘管「變化版」、「創意版」都被正統派斥為胡搞瞎搞,但網友Mickhants緩頰,料理節目本來就是做給一般觀眾看的,力求連食材都要原汁原味成本太高;在地版本反而是讓更多人就地取材嘗鮮的權宜做法,「這就是料理最棒的地方。」