不論是從書本、講座、或是學校裡的性向測驗課程,我們或多或少都聽過「找到你的命中註定的工作」「做你真正想做的事」的說法。

當然,我們肯定不會選擇自己痛恨的工作當做職業,但找到一份真正屬於自己的「天職」(calling),似乎又是另一個困擾無數人的問題。

StoryCorps的創辦人Dave Isay認為那是因為「尋找天職」這句話錯了。

「天職並不是待在某處就被你『找到』」他這麼說。

「天職常常是在我們做出困難的決定,或一定程度的犧牲後,才真正得到的成果。也就是說,你必須努力後才能得到它。而這樣探索的過程也絕對值得。」

「對自己的工作懷抱熱情的人像是心中有一把火,他們每天早上都迫不及待地起床,準備完成今天的工作。」

Isay是2015年TED大獎的得主,他的StoryCorps網站以個人口述自己經歷的方式,蒐集了數以萬計人的真實故事,希望藉此成為一個保存人類智慧和人性的大型資料庫。

在搜集故事的過程,Dave Isay分享了一個12歲亞斯柏格的小孩與他媽媽之間的對話。這個小孩名叫約書亞,他問媽媽:「我出生的時候,是你夢想中的孩子嗎?我有達到你的期待嗎? 」約書亞的媽媽告訴他:「你的優秀遠遠超過我的期待了,親愛的。」接著說:「一開始你會對自己的小孩有一些不切實際的想法,但是你幫助我成為一個更稱職的家長,因為你的想法與眾不同,和我在教養書學到的不一樣,我需要跳出常規思考...因為你,我成為更創新的自己。」

約書亞如今已經是大學的榮譽畢業生。

而在聽了StoryCorps這麼多的故事後,Isay注意到人們在生涯探索上有許多豐富而相似的故事。他蒐集了這些故事,整理成一本新書《Callings: The Purpose and Passion of Work》(暫譯:天職-人生目標和工作熱情的源頭),他提供了幾個關於「尋找天職」的故事。

「天職」會是三個條件的交集:你擅長做的事、讓你覺得被重視、相信所做的能幫助到別人

「當這三個條件都齊備,你會感到像發光一樣」這裡並不是說,一定要像醫生那樣醫治病人才是幫助人幫顧客解決問題;讓顧客感到開心的服務人員也符合這個條件。那麼又怎樣確定這些條件都達到呢?「你必須先暫時不去想朋友、父母、社會從他們的角度告訴你,你必須怎麼做。誠實地問你自己,你會得到答案。」

天職可能來自不太好的經驗

這樣的探索並不總是來自很好的經驗。Isay的故事中曾經訪問過一位教師「他原本就讀的是醫學院,在他父親遭到殺害後,他才瞭解到他真正想做的是一名教師,去感化更多孩子,每當他走進教室,都會感覺他的父親與他同在。」

某些痛苦的經驗可能對你造成很大的影響,並改變你人生中的優先次序—而那並不總是壞事。

天職可能是需要勇氣甚至是讓人不愉快的

另外的故事是關於第一位非裔美人賽車手Wendell Scott,他的職業生涯中不斷受到各種歧視和威脅,但他仍不放棄;Isay說:天職有時開始於勇於站出來,去對抗不公平的現況,而且致力於挑戰突破。「這種天職始於對未來的希望,而目標和毅力讓它能持續進行。」

天職可能來自別人的臨門一腳

Sharon Long人生中大部分的時間都在打零工,當她的女兒上了大學,和學校顧問進行諮詢時,她隨口提了她也想上大學,「那還不算太晚」顧問說。於是她報名了一項藝術課程,並以法醫人類學做為選修—只因為那是最簡單的科學選修。

但當她開始上那門課後,她馬上發現,這就是他最想做的事。也就是說,天職雖然可能一開始只關乎個人的選擇,但意想不到的貴人和機會,也有可能帶來不一樣的收穫。

找到天職後只是開始

「找到天職」讓人覺得天職好像是有待挖掘的寶藏,找到了以後,就能有完美的結局。但其實天職是個持續的過程。「了解你的天職是什麼,和投注你的心血並實際去做,是兩回事。」要完成你的天職,你可能會因此需要重新回到學校、需要找專家幫忙、甚至需要開一家公司!

天職和年紀無關

Isay在他21歲時訪問了一場暴動中的參與者「在我做記錄時,我了解了,成為一名記者並進行訪問,就是我想做的事,我很幸運在很年輕的時候就領悟到這件事」。但在蒐集其他人的故事時,他也發現:你可能在人生的任何階段找到你的天職。

在他的書中,有人15歲就決定要成為一名NBA的裁判;也有位做了30年的會計,發現處理燻鮭魚並切塊是他最熱愛的事情。

天職不一定會帶來好收入

另外一個Isay注意到的現象是,他發現許多人的情況是離開了高薪工作,去選擇了一個較低薪卻更有成就感的工作。 「提到好工作,許多人會提到錢多事少,好像符合這些條件就可以稱得上是份好工作。」但我們在這些受訪者中發現,工作中更值得的報酬是願意為此承擔風險,並且去實現你所相信的事物。

Isay最後這麼說:「不是百萬富翁、不是超級名人,只有故事可以告訴我們如何讓生命活得更精彩而有活力。」「找到你命中註定該做的事並實現它,將是你人生中最滿足最特別的經驗,持續地去追求它吧!」

原文:《7 lessons about finding the work you were meant to do

編譯:Ivan Weng