商周

啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊

提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動

已加入收藏
已取消收藏
帳號頭像 帳號選單下拉箭頭
/
熱搜內容
現正閱讀
I’m good不是「我很好」、No sweat不是「沒有汗」!10句一定要知道的常用英文流行語
畫重點
段落筆記
新增筆記
「請稍等」英文別直接中翻英說please wait a minute!一次掌握,常用的電話對談英文
0
/500
不公開分類 公開分類
儲存
至頂箭頭

職場 | 英文學習

I’m good不是「我很好」、No sweat不是「沒有汗」!10句一定要知道的常用英文流行語

I’m good不是「我很好」、No sweat不是「沒有汗」!10句一定要知道的常用英文流行語
英文有很多意想不到的流行語,本文整理了10句你不能不知道的超常見流行語。 (來源:Dreamstime/典匠影像)
撰文者:VoiceTube看影片學英語

中文會說「你很雷」,但明明跟天氣完全沒關係,英文也有很多這種意想不到的流行語呦!比如dead不一定代表有東西死掉了,sick 也跟生病完全沒有關係。

我們幫你整理10句你不能不知道的超常見流行語!

10句你不能不知道的常見英文流行語


crash 借睡一晚

crash這個字本身有「衝撞、墜毀、倒下」之意,後來衍伸成為「借住一晚、借睡一晚」的意思。

廣告

It’s kind of late already. I think I’m just going to crash at Joe’s tonight.(我想我今天晚上要睡在Joe家。)

dead 非常、極度

dead這個字相信大家都不陌生,有「死亡、死了」的意思,但在流行用語上,可以用dead來表示「非常、極度」,用法接近extremely。

I have been working since 7 this morning. I’m dead tired!(我從早上七點就開始一直工作到現在。我快累死了!)

I’m good. 不用沒關係

這句話字面上的意思雖然看起來是「我很好」,不過其實是想要表達由於滿足於現狀,因此回絕邀約。不要誤認為是很好、很喜歡而答應的意思囉!

廣告

A: Do you want one more beer?(你想要再喝一杯啤酒嗎?)
B: Nah, I think I’m good.(不用了沒關係。)

Killed it. 做得好!

別把這句話的意思誤會成「殺了它」囉!這句話在口語上表示「你幹掉了某事、征服了某事」,代表你把事情「做得很好」的意思。

The boss was totally impressed by your presentation. You killed it!(老闆對你的報告印象很深刻耶。做得好!)

Nailed it. 搞定了、成功了

nail 原本做為名詞時有「釘子」的意思,動詞則有「使固定」之意。“Nailed it.” 字面上有「固定了」之意,不過口語上就衍伸為「搞定了」之意。

A: How was your job interview yesterday?(你昨天的工作面試怎麼樣呀?)
B: Totally nailed it.(完全搞定啦!)

No sweat. 沒有問題、可以輕鬆做到的事情

No sweat. 字面上的意思為「沒有流汗」,想想如果做一件事情不會因為緊張或是花太多心力而為流汗,就代表可以不費吹灰之力完成一件事情,因此後續就衍伸成為「沒有問題、可以輕鬆做到的事情」囉!

A: Can you swing by the grocery store and grab me some food on your way home?(你回家的時候可以順道去雜貨店幫我買點食物回來嗎?)
B: No sweat.(沒問題。)

sick 很瘋狂、很酷

sick應該也是大家非常熟悉的單字,原意為形容詞「生病」的意思,但是在口語上會有完全不同的意思呦!口語上為「很瘋狂、很酷」,因此下次聽到人家說 “This is so sick.” 可別以為對方是在討論有什麼東西生病啦!

The party last night was so sick! What an incredible night!(昨天晚上的派對太瘋狂了!昨天晚上超棒的!)

screw up 搞砸了

screw原本的意思為在名詞時為「螺絲釘」之意,作為動詞時則為「壓榨、擰」之意。加上 up 之後,口語上則為「搞砸了」的意思。

I screwed up our friendship. Is there anything I can do to make it up?(是我搞砸了我們的友情。我可以做什麼事情來彌補嗎?)

wasted 喝醉

Waste這個字做為動詞有「消耗、浪費、濫用」之意,形容詞wasted原意也是「浪費的、徒勞無功的」的意思。口語上則會用來表示「喝醉」,用法近似於drunk。

David looked quite wasted yesterday. He should really cut down on the drinking.(David 昨天看起來蠻醉的。他真的應該開始少喝一點酒了。)

zip it. 閉嘴

Zip的原意,做爲名詞為「拉鍊」,動詞則為「拉拉鍊」的意思。口語上表示把嘴巴拉鍊拉起來,意指「閉嘴」。但這是一個比較直接的表示方法,因此在使用上要注意一下場合囉!

A: John is way too talkative. Sometimes he can be quite annoying.(John 真的太愛講話了,有時候真的蠻煩的。)
B: Tell me about it. I mean sometimes he really needs to zip it!(還用你說。他有時候真的該學著閉嘴。)

文:Vivi Lee
參考資料:Urban Dictionary20 Essential American Slang Words for English Learners

※本文獲「VoiceTube看影片學英語」授權轉載

作者簡介_VoiceTube 看影片學英語

哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量! 透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!

「自己英文自己救」專欄文章列表 

下滑箭頭 下滑載入更多報導 下滑箭頭
英文用法 英文 英文流行語
自己英文自己救
自己英文自己救
VoiceTube看影片學英語
展開箭頭

哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》,我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量! 透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!

廣告
留言討論