服務生,我要打包!牛排三分熟!我要荷包蛋!

到國外餐聽吃飯總是皮皮挫,不知道該怎麼表達嗎?VT準備了實用的餐廳英文用語,讓你以後用英文流利的點餐!到國外餐廳吃飯會遇到的情況百百款,你知道怎麼訂位、點餐、給小費嗎?VT 利用情境對話模式讓你學習更有畫面喔!

別再叫服務生waiter!去國外餐廳不用怕,從訂位到結帳英文用語懶人包

reserve 訂位

訂位的時候,可以用動詞reserve或這book來表示,雖然中文是說「訂位」但是記住英文用語是接著table而非chair喔!

正確用法:book a table/reserve a table

I would like to book a table for five at seven o’clock tonight.(我想要預約今天晚上7點5個人。)

或者是用reserve的名詞reservation,再加上一個動詞表示。

正確用法:have/make a reservation

I’d like to make a reservation for this weekend. Do you have any vacancies?(我想要預訂這週末的房間。請問還有空房嗎?)

再介紹給大家其他跟訂位相關的單字,背起來後,以後怎麼問怎麼不倒!讓朋友都投以愛慕的眼光!

under 名下

What name is the reservation under, sir?(先生,請問您的訂位名稱為?)

到了餐廳之後,被詢問訂位名字的時候,服務生會怎麼說呢?剛剛提到訂位的名詞是reservation,而訂位於什麼「名下」,則是用under,用中文去理解以及背誦,就能把這句話記到腦海裡面去了。這樣以後聽到這句話,不用怕,就大聲說出自己的名字吧!

hold 保留預定的位子

How long will you hold a reservation?(請問餐廳保留訂位的時間為多久?)

postpone 延後

I’d like to postpone my reservation to the day after tomorrow.(我想要延後我的訂位日期至後天。)

我們常常用po文來表示已經發佈出去文章了,這裡的po原字就是post。

smoking or non-smoking 吸菸或者非吸菸

吸菸區的英文是smoking area 或者是smoking section,而「遵守、遵從」禁菸的動詞是comply,後面接的介係詞是 with。

Do businesses comply with a non-smoking law?(企業有遵守禁菸法令嗎?)

至於香菸的英文,大家一般都會想到cigarettes 吧!其實一般口語化的用法也可以說tobacco喔,tobacco指的是菸葉、菸草,也就是cigaretts 的主要成分,而在說一盒菸時別忘記量詞了喔,可以說成a pack/packet of cigarettes。

而 cigar 不是 cigaretts 的所寫,是雪茄的意思,不要搞混了喔!

Do you have any tobacco/cigarettes?(你有香菸嗎?)