學了好多英文但好像都不夠酷?想要知道更貼近日常生活的英文,VoiceTube今天就要教大家25個生活中一定用得到的流行英文。

今天教的英文絕對可以讓你現學現賣,畢竟學英文就是要每天用,所以跟上流行超重要的!這就不多廢話,立刻進入主題~

1. steal the show 搶鋒頭

steal the show也可以用steal the thunder代替,不過steal the thunder除了搶鋒頭的意思外,還有竊取他人創意或點子的意思。

Taylor Swift totally stole the show when she showed up at my birthday party.(泰勒絲一出現在我的生日派對上就把鋒頭都搶走了。)
It is really unethical to steal the thunder from someone else.(竊取他人的創意很不道德。)

2. go nuts 要瘋了

工作忙到要瘋了!那個爛消息真是讓人要瘋了!以上的情境都很適合使用,而除了go nuts外也可以用go crazy。

After two days of nonstop working, our crew members went nuts.(經過兩天沒日沒夜的工作,組員們都快瘋了。)

3. suck it up 忍著點

工作不順利、期末考難熬?suck it up 就是在鼓勵人忍著點並撐過難關。

I know the finals are tough, but you just have to suck it up and deal with it.(我知道期末考很不容易,但你就忍著點撐過去吧。)

4. slap in the face 打臉

「打臉」一詞雖然很早就有了,但是也是因為ptt才流行起來的。意思是找出別人錯認的事實而使之丟臉出糗。

The mayor promised that he will finish his term, so it was a slap in the face when he announced to run for president.(市長在宣布要競選總統後完全打了自己的臉,因為他曾承諾會做滿任期。)

5. flattering photo 照騙

你是否常常在臉書上看到這樣的對話?路人甲:「天哪,好正喔!」本人:「沒啦,這是照騙而已~」

There are lots of tutorials on the Internet that teach you how to take a flattering photo of yourself.(網路上有很多教學會教你怎麼拍出自己的照騙。)

當本人比照片好看時,可以用The picture/photo doesn’t flatter you

6. for dummies 懶人包

for dummies 平常不會單獨使用,通常前面都會接一個主題,像是English for dummies、Pregnancy for dummies 等等。這個詞源自於Hungry Minds公司出版的自學或教學參考書籍,而第一本for dummies是在1991年11月出版的DOS for dummies。此系列的特色就是深入淺出,善於用圖表介紹該領域知識,與懶人包的特性相符。

If you want to study abroad, you can start by reading articles such as “Studying Abroad for Dummies."(如果你想要出國留學,可以從閱讀留學懶人包下手。)

7. get worse 每況愈下

worse是bad的比較級,有更壞的、更差、更糟、惡化的意思。getting worse則是越來越差、每況愈下。

His health condition is getting worse.(他的健康狀況每況愈下。)

8. you’re so full of yourself 你少臭美了

身邊的人如果太自滿、自我感覺過於良好時,就可以用用這句話來壓壓他。除了you’re so full of yourself也可以用don’t be a smug。

A: I am a really nice boyfriend, right?(A:我是一個超棒的男友吧?)
B: You’re so full of yourself. / Don’t be a smug.(B:你少臭美了!)

9. caring/considerate guy 暖男

在這要特別強調,暖男的英文不是hot man!暖男的特色通常是體貼、顧家、會做飯、懂得照顧女朋友或老婆,總之是帶給人溫暖的男性。所以用英文來描述的話,可以用caring或considerate來形容這位男性。

Does being a caring guy mean that I can finally get a girlfriend?(當一個暖男可以讓我交到女朋友嗎?)

10. get up on the wrong side of the bed 起床氣

這是用來形容一個人的行為突然令人無法接受或脾氣突然變得很差,和中文的「起床氣」有異曲同工之妙。

A: What’s wrong with her? She looks so mean today.(A:她怎麼了?今天看起來凶神惡煞。)
B: Maybe she got up on the wrong side of the bed today.(B:或許是她起床氣還沒消吧。)