當你進去餐廳時,你可能會聽到:

How many people are in your party?(請問您總共多少人呢?)
I’d like a table for four.(我想要四個人的位置。)

坐定後,服務生會先問你要喝什麼嗎?

What would you like to drink?(您想要喝些什麼嗎?)
Can I get you something to drink?(我可以為您點什麼喝的嗎?)

通常他們提供的飲料會加有滿滿的冰塊,所以不要冰塊的話,要另外說喔!

Water with lemon, please.(請給我加檸檬的水。)
Water with no ice, please!(請給我去冰的水。)
Coke, please.(請給我可樂。)

基本上,一般餐廳會提供這些飲料:

Coke (n.) 可樂
Diet Coke (n.) 健怡可樂 (低卡路里無糖的可口可樂)
Sprite (n.) 雪碧
Iced Tea (n.) 冰紅茶
Lemonade (n.) 檸檬汁

點選影片看超實用點餐流程,如何點牛排、點心等:

易誤解句型1On the rocks

如果去有提供酒的餐廳,想跟朋友小酌一下,服務生說出一句 on the rocks? 會不會讓你心裡納悶點個酒,跟石頭有什麼關係?看看以下對話!

A: Can I get a margarita, please?(我想要一杯瑪格麗特。)
B: Neat or on the rocks?(要不要加冰塊?)

neat 就是沒有冰塊的意思 ; 相反地, on the rocks 是加冰塊,常用在點酒的時候。