某一天到筆電代工大廠辦講座,主題是「Socializing - 高手聊天三部曲!」,當天所有同仁被要求要跟不認識、不熟、或是想認識的人坐在一起。我看著大家說:Now, just look around. Tell me. Can you socialize with people next to you?由於旁邊都坐著不認識的人,同仁幾乎都搖頭,連看一下彼此都會不好意思。

現場每個人都會說中文,甚至應該都可以冠上「中文好」的標籤,但為什麼大家還是不知道如何跟陌生人開口聊天?再進一步推理,那麼英文好,就一定可以跟外國人都聊得很愉快嗎?如果是這樣,那所有會講 ABC 的外國人不就每個都人緣好又得人疼?

不是永遠都從Hi, my name is XXX開始

在生活上,你永遠有無止境的機會可以和陌生人說話,就像我認識一堆外國人,大家幾乎來自不同國家、有不同習性和興趣,很難有一套聊天公式用到底,或者永遠都以Hi, my name is Joy開場,然後等著對方莫名其妙地看著你Uh huh?或So?,就只差沒有背景音樂Let it go了。

所以今天來分享一個招式,對於whoever(任何人)、whatever(任何事)和wherever(任何場所)都適用,工作和生活也都可以派上用場!

Ask a PS question

範例一

用英文聊天不難!遇到老外除了開口就Say Hi,你還可以這樣說......
Joy Huang提供

這張照片是在第五大道的蘋果總店拍的,幾乎每個區域都有特定的活動或商品展示,工作人穿著藍色T-shirt 到處穿梭忙碌著;我實在很好奇照片中(左二)這個看起來好像在上課的工作人員到底在幹嘛,於是用手輕輕拍了一下站在旁邊的路人:

Joy:Excuse me, do you know what they are doing?
路人:Oh, yes. The person standing there is explaining the latest function.
Joy:So why are you standing here?
路人:I' m waiting for the next round. You see, all seats are occupied.
Joy:I see. Are you a fan of Apple? I can tell you just can't wait to join them.
路人:Haha. Everyone likes Apple's product. And you? Where are you from?
Joy:Taiwan. Have you heard of that?

有沒有注意到紅字的問句開頭,都有個you!這就是開場招式Ask a PS question的「P」,指的是對方(person),找跟「對方」相關的內容來問問題,因為無論是哪一國人最熟悉的話題一定就是「自己」;接著再搭配「Ask a PS question」的「S」,也就是當下你與對方「共同的處境(situation)」(例如:都在蘋果總店、都在看人解說產品、都站著在等位置等)找線索問問題,只要對方回答起來不費力,就很容易聊得開。