常常發現自己總會用錯介係詞嗎?即使背熟了規則,你確定自己每次都用對了嗎?今天小編要列出8組我們最常見的介係詞錯誤,小地方大學問!快來看看這些你平常都用對了嗎?

1. On the computer vs. In the computer

在「電腦上玩棒球遊戲」的「上」該用哪個介係詞呢?你可以想像一下,遊戲的畫面是出現在螢幕上,因此如果你想表達電腦上的某個文件遊戲等等,記得用on the computer

例句:It’s time for dinner! Stop playing baseball game on the computer.(晚餐時間到啦!別在電腦上玩棒球遊戲了!)

2. Married to vs. Married with

「我和XXX結婚了!」這句話“married 的介係詞你知道要放哪一個嗎?千萬別因為中文出現「和」,而說成I’m married with,正確的動詞說法為 I’m married “to” somebody.,而如果婚姻作為名詞 marriage 的話,像是He has a perfect marriage with/ to his college sweetheart.,to或是with都可以囉!

例句:

A: Does she have a boyfriend?(她有男朋友了嗎?)
B: Don’t even think about it! She’s married to the guy over there and they’ve had a child already.(別想了你!她已經跟那個男生結婚,而且他們也已經有一個小孩了!)

3. Answer of the question vs. Answer to the question

問題「的」答案、這扇門「的」鑰匙,你知道這些「的」其實都不是我們熟悉的of 嗎?在這裡我們應該要用to,因此答案是Answer to the questionkey to the door

of 的使用時機是當你看到這項物品本身是附屬在另一項物品上時,其中的介係詞就是用of,例如 The door of the room,這樣都懂了嗎?

例句:Does anyone know the answer to this question?(有人知道這題的答案嗎?)

越來越覺得介係詞很複雜對吧!看看老師介紹這六種重要的介係詞組合:

4. In the car vs. On the car

學英文學了一陣子了,發現這些單字都很簡單,介係詞不管放in還是on感覺都很合理,那到底「在車上」是哪個呢?

揭曉囉!如果是能「在上面走動」的交通工具就是on (像是bus, train…),而必須「彎曲身體坐進去」的就是in(car, truck…),所以如果你想表達東西「在車上」或是「在車裡」就是in the car哦!

例句:I’m in the car. I’ll call you back later!(我現在在車上,晚點我再回電給你。)