問銀行工作的人繼續精進英文的原因,答案大多是:「想講更精準的英文」。金融人凡事講求精準,判斷精準,數字精準,講英文當然也是。世界公民的學生超過五成來自金融界,我們請外籍老師挑出這些同學最容易說錯的字,以下是錯誤的排行榜,你唸對了嗎?

1、mortgage 是 [ˋmɔrgɪdʒ]不是[mɔrtˋgedʒ]
Mortgage這個字是房產抵押,唸成 [ˋmɔrgɪdʒ],注意t不發音,a發成短音[ɪ],很多人想當然而的把"t"念了出來,還有重音放錯在gage音節,音差太大,乍聽真搞不清楚是什麼意思。還要注意的是mortgage專指房屋或土地抵押/貸款,如果是汽車貸款用"loan"。

2、debt 是[dɛt]不是[dɛbt]
Debt意思是「債」,可以是金錢的債務,或人情債。複數可以加s,信用卡卡債高築,用run up credit card debts(高築卡債),還清債務叫pay off your debt。注意這個字的b不發音,好一些「t」字母前的「b」都不發音,例如doubt(懷疑)和subtle(隱約的)。

3、statistics 是 [stəˋtɪstɪks] 不是[steˋtɪstɪks]
Statistics是統計的意思,這個字的錯誤率出乎料地高,而且奇特的是,大部份人要不唸不出來,要不少了個音節,念成stastics,或者把a唸成了[e],注意重音在第一個i,a輕輕地帶過即可。

4、asset  是[ˋæsɛt]不是[əˋsɛt]
Asset指資產。有人讀成[ɛs'sɛt],也有說[ə'sɛt],聽不出來是什麼字,重音要放在第一音節,唸[æ]。

5、transaction 是 [trænˋzækʃən] 不是[trænˋzæʃən]
Transaction是指每一筆買賣交易。要注意後半段發音中有一個"C",有action這個字隱含於其中,少了C聽起來怪怪的,有種不修飾的含糊。