目前位置首頁 職場力 英文學習 學起來!7句對話中最常見的英文俚語

職場力Career

  • 推薦

學起來!7句對話中最常見的英文俚語

戒掉爛英文0622

很多人都說,實際跟老外溝通後,才發現原來「讀英文」及「說英文」根本是兩回事,特別是教室教的英文,跟美國人實際生活上所使用的英文,差距很大!

教室裡背的單字文法,經常是刻板及生硬;美國人生活上所使用的英文則很活,融合了很多「流行語」及「俚語」,也就是Street Talk及Slang。想想你和朋友在一起,不也喜歡用一些流行字眼:很夯、很冏...

要進入真正的英文對話實境,我們先從把以下這幾句話變成口語!別照字面意思翻譯,否則誤會大了。

1、You might think you know me, but you have no idea!
(X)你以為你認得我,其實你沒想法。
(O)你以為你認得我,大錯特錯。
這句話出於電影《Shark Tale》(鯊魚黑幫),是主角Oscar最常用的開場白。You have no idea常出現在老美對話中,意指對方錯了,而且是錯了還不自知的那種錯。

2、If you think he is a good man, think again.
(X)如果你以為他是好人,再想一遍。
(O)如果你以為他是好人,那你就錯了。
Think again原來的意思是「再想一想」,但語意不清,即使「再想一下」又能怎麼樣呢?這是說話人認為對方錯了,叫他think again只是用婉轉的口氣指出這一點。

3、He does not begin to speak English.
(X)他還沒有開始講英文。
(O)他一點也不會講英文。
英文裡表示「一點也不」的片語很多,像 not at all, anything but, far from, in no case, not a bit 等多得不得了。較少知道 "not (even) begin to " 也可以表達「一點也不」的意思。

4、She’s really green,she looks nervous.
(X)她臉都綠了,看起來很緊張。
(O)她是新手,看起來很緊張。
句子裡green是新手,沒有經驗,不是「綠色」的意思,也不是「生氣」的意思,他有「新手,沒有經驗」的意思。

5、He has no call to feel superior。
(X)他沒有打電話感覺比別人好。
(O)他沒有理由覺得自己比別人好。
句子裡的 call (名詞),意為「必要」、「理由」,作此解時一般用於否定句和疑問句,no call是沒什麼道理。

  • 評分:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • (10)

商周嚴選Select Goods

影展:不要跟地球爭食   
美食vs.未來,你選哪一道?

當聰明的人類能將南半球的動植物完整保鮮的遞送到北半球供人享用時,這對我們來說,是幸福?還是不幸?

影展:台灣人の三部曲用堅持走自己的路

台灣很小卻充滿故事,一個人、一群人到一個部落,他們用不同的方法,努力堅持走自己的路,這就是台灣人。

共有 1 則留言

回應文章請先會員登入加入會員。回應文章及評論歡迎使用 facebook

  • bw00814319
    #1
    2012/6/22 下午 02:55:40

    引用自戒掉爛英文 學起來!7句對話中最常見的英文俚語
    很多人都說,實際跟老外溝通後,才發現原來「讀英文」及「說英文」根本是兩回事,特別是教室教的英文,跟美國人實際生活上所使用的英文,差距很大!教室裡背的單字文法,經常是刻板及生硬;美國人生活上所使用的英文 ... <全文>


    實用英語的表達方法跟你想的不一樣喔!

left btn
right btn